threelonmusketeers@sh.itjust.worksM to Disney@lemmy.worldEnglish · 21 days agoWho wouldn't?piefed.cdn.blahaj.zoneimagemessage-square12linkfedilinkarrow-up1150arrow-down13file-textcross-posted to: [email protected]
arrow-up1147arrow-down1imageWho wouldn't?piefed.cdn.blahaj.zonethreelonmusketeers@sh.itjust.worksM to Disney@lemmy.worldEnglish · 21 days agomessage-square12linkfedilinkfile-textcross-posted to: [email protected]
minus-squarejavasux@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up5arrow-down1·21 days agoI was thinking “burning” “An on fire ship” feels distinctly like a child saying “timesing the numbers” instead of “multiplying the numbers”
minus-square🍉 Albert 🍉@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up5·21 days agothat makes sense, they should have said “ship that is burning” thanks (messing with you, but I’m assuming that OP is likely not a native English speaker and they are doing their best, and I’m happy to understand them)
minus-squareRustySharp@programming.devlinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down1·21 days agoFor many people in the world (and Lemmy), English is their third, or even fifth, language. An on fire ship makes as much sense as an airship, motorcycle, or sidecar.
I was thinking “burning”
“An on fire ship” feels distinctly like a child saying “timesing the numbers” instead of “multiplying the numbers”
that makes sense, they should have said “ship that is burning”
thanks
(messing with you, but I’m assuming that OP is likely not a native English speaker and they are doing their best, and I’m happy to understand them)
For many people in the world (and Lemmy), English is their third, or even fifth, language. An on fire ship makes as much sense as an airship, motorcycle, or sidecar.