Korean translated gnome software. 앰 없음 means “motherless”. “앱 없음” is the right one. I’ve been on fedora for approximately 3 months and it bares me everytime I try to search for anything. I know this could be reported within a few minutes if you have any little experience to things like this.
Perhaps you could find some info in the translation project wiki page?
Tried to figured out how to contribute using that link but had no luck. Will try again tho. Thanks