Ich bin gerade über “plier English” gestolpert, welcher in [email protected] praktiziert wird.

Es klingt einfacher, als es ist…

  • AlbertUnruh@feddit.orgOP
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    0
    ·
    23 days ago

    Danke für die Info! Magst du auch noch kurz sagen, was EAV meint?

    Mir sind leider nicht alle Akronyme geläufig; nie auf reddit gewesen und feddit fange ich erst langsam an… Gibt es für die Akronyme hier zufällig eine Liste? Oder lernt man die mit der Zeit?

      • AlbertUnruh@feddit.orgOP
        link
        fedilink
        Deutsch
        arrow-up
        2
        ·
        23 days ago

        Alles klar, danke.

        Auf die Band bin ich bei einer kleinen Recherche auch gestoßen, konnte es nur sicher zuordnen.

        Zangendeutsch war mir schon ein Begriff und verwende ihn auch gerne gegenüber dem Angelsächsisch ;)

        Verärgert hast du mich keineswegs, sind nur viele Akronyme, die überall rumschwirren und sehr vom Kontext abhängig sind. Merke ich auch häufiger. Aber Fragen kostet ja nichts (:

        Z.B. bedeutet VU im RD (Rettungsdienst) Verkehrsunfall; in der Gynäkologie ist es eine Vaginaluntersuchung. Es kann auf beiden Seiten für Verwirrung sorgen, wenn sich die beiden unterhalten.

        • 5715@feddit.org
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          23 days ago

          Sowohl Gyn. als auch RD können nach einem Verkehrsunfall gerufen werden, bei der Vaginaluntersuchung erscheint der RD vermutlich eher seltener.

          • AlbertUnruh@feddit.orgOP
            link
            fedilink
            Deutsch
            arrow-up
            1
            ·
            22 days ago

            Einfache Gespräche (ob in ZNA oder privat) mit “Ein Pat mit Zn VU” (Ein Patient mit Zustand nach VU) können aber durchaus vorkommen.

            Wer weiß, wie viele Kombinationen es noch gibt, wo aneinander erstmal vorbeigeredet wird…