• Rinn@awful.systems
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    37
    ·
    edit-2
    2 days ago

    Fun, but I don’t love the Polish word selection because a lot of these are supposed to contain special characters and they’re not actual real Polish words without them.

    Like blad - that’s not a word. Błąd is a word, it means a mistake. So does this count or no? Or kal vs kał, one is a word (means feces) and one is just some letters.

  • EpeeGnome@feddit.online
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    50
    ·
    edit-2
    2 days ago

    This looks fun. I don’t know any Polish but I’ve seen it around, and I used to be kinda fluent in win32 years ago. I’ll have a go. [Edited updated best guess in brackets.]

    spoiler
    • LPCWSTR win32 string type [longpointer(32bit) to c style (null terminated) wide(UTF-16 characters) string]
    • PSZCZYNA Polish
    • WCSLEN win32 type for storing the length of a WCS (whatever that is)
    • WCZESNY Polish
    • LPCTSTR win32 string type [longpointer to c style T? string]
    • BYDGOSZCZ Polish
    • WSTRZAS Polish. Tricky because it contains STR, but feels much more Polish than win32.
    • HGDIOBJ Polish? [win32 handle to a GDI object]
    • DOWOD Polish
    • HWINSTA win32. handle for a (static?) window maybe.
    • DLUGOSC Polish
    • LPCSTR win32 string type [longpointer to c style string]
    • DWORD win32 (and any other c based 32bit OS) 4 byte integer type (or 8 bytes in 64 bit OSs) [remembered wrong here. in some systems DWORD changes size with architecture, but in Windows it was 32 bits in win16, and so it is forever]
    • KAL Polish??
    • LPWSTR win32 string type [longpointer to wide string]
    • SZCZECIN Polish
    • BLAD Polish
    • PUHALF Win32 pointer to unsigned 1 byte integer (or 2 byte in 64bit)
    • CHUJ Polish
    • UHALF win32 unsigned 1 byte integer
      • pivot_root@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        13
        ·
        2 days ago

        Identifying the windows string types is fun. The letters are supposed to have a meaning. Without looking them up, my guess is:

        LP_ - Length Prepended
        C_STR - C string / null-terminated
        WSTR - “Wide” string / utf-16
        TSTR - I have no idea

        • toddestan@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          10
          ·
          2 days ago

          LP is actually “Long Pointer”, which means 32 bits. Why is that called a long pointer? Because that’s what a long pointer was on win16. Same reason a DWORD (double word) is also 32 bits, because a word was 16 bits.

          I haven’t really done much with coding 64 bit Windows applications so I don’t if it’s the same, but Windows 16 bit roots was very obvious in win32.

          • wizardbeard@lemmy.dbzer0.com
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            3
            ·
            2 days ago

            I haven’t done much programming that makes use of the win32 types, but just from tech support and sysadmin type stuff I can confirm that DWORDs are still 32 bits. See them a lot in the Registry.

            Given Window’s (sometimes questionable) attempts to maintain backwards compatibility, and the fact that a lot of the OS functionality and sysadmin tools are, at best, kludge built up in layers over decades on top of the old tools, I would strongly suspect that the win32 types are still the exact same size-wise despite the now 64-bit underlying architecture.

          • pivot_root@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            2 days ago

            Thanks for correcting me. Considering a long is also 32 bits, a “Long Pointer” being 32 bits makes sense.

    • schnurrito@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      2 days ago

      I mean Szczecin and Bydgoszcz are fairly well known place names, and chuj is a well known word for other reasons, so those are the easiest apart from DWORD which I think I’ve seen in the Windows registry.

      I would have picked the same except for HGDIOBJ, the OBJ screams “object” and it wouldn’t be very pronounceable in Polish orthography, not even by the standards of Polish. Have not looked any up though.

      • pivot_root@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        2 days ago

        The H in HGDIOBJ could mean “handle to” and if I’m remembering right, GDI is a Windows graphics drawing interface.

  • kspatlas@piefed.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    2 days ago

    the missing diacritics slightly annoy me (but it also makes sense considering they would give the polish ones away)

    • AItoothbrush@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      2 days ago

      Yeah but our phonology is way more strict than polish’s so they just dont work in hungarian sadly. Tho its funny that string is sz which i think just comes from sz being pronounced like s in string in hungarian but in polish its much more logical where sz is pronounced like sh in shack and s is pronounced s.

  • excral@feddit.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    2 days ago

    I would just guess Polish for every word that has a Z. Probably not entirely correct but I doubt I could improve much from there

  • AItoothbrush@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    2 days ago

    Here are my guesses compiled from the very little knowledge of polish i have from being hungarian and my general programming knowledge(i have never in my life done any windows programming or even touched it with a 6 foot long yardstick):

    spoiler

    Pszczyna

    Wczesny

    Bydogoszcz

    Dowod

    Hwinsta?(the h looks sus)

    Dlugosc(im not sure sc is possible in polish)

    Kal

    Szczecin

    Blad

    Chuj

    Also a lot of these would have a million diacritics on them no?

  • A_norny_mousse@piefed.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    2 days ago

    I’m not Polish (not too far away though).

    I think I’d get most of these right, but probably not all. HWINSTA? DOWOD?